ÒWE YORÙBÁ (YORÙBÁ PROVERB)
ÒWE YORÙBÁ (YORÙBÁ PROVERB)
"Ẹnitó gun ẹlẹ́dẹ̀, ìwọ̀n ni kó yọ̀ mọ, ẹnito gun ẹsin ilẹ̀ ló mbọ̀"
Translation
A person who rides a pig should not overtly or excessively be joyous because the person who rides a horse will soon alight (come down from the horse)
"Ẹnitó gun ẹlẹ́dẹ̀, ìwọ̀n ni kó yọ̀ mọ, ẹnito gun ẹsin ilẹ̀ ló mbọ̀"
Translation
A person who rides a pig should not overtly or excessively be joyous because the person who rides a horse will soon alight (come down from the horse)
APPLICATION
It is a word of caution.
It is conventional for men to ride on horse or better put horse is the chief of the animals being ride on by man, but sometimes uncommon situation may arise in which one would ride on unconventional animal. When such unconventionality occurs, one should take heed and not be overtly joyous as if to mean that that is where the person would for ever be.
This is cautionig everyone, most especially those who stumbled on something great, they should not see it as getting to the end of the world...
It is a word of caution.
It is conventional for men to ride on horse or better put horse is the chief of the animals being ride on by man, but sometimes uncommon situation may arise in which one would ride on unconventional animal. When such unconventionality occurs, one should take heed and not be overtly joyous as if to mean that that is where the person would for ever be.
This is cautionig everyone, most especially those who stumbled on something great, they should not see it as getting to the end of the world...
Comments
Post a Comment